User:Ozaru: Difference between revisions

From Folkopedia
Jump to navigation Jump to search
m (Creating user page for new user.)
 
m (Added link to Hoodening (and Kent))
 
Line 1: Line 1:
As "George", I've been a member of the Hoodeners in East Kent for over 40 years - and counting.
As "George", I've been a member of the [[Hoodening|Hoodeners]] in East [[Kent]] for over 40 years - and counting.


Professionally, my main job is as a qualified Japanese interpreter/translator (Fellow of the Institute of Translation & Interpreting, ITI); I also handle other languages via my company BJ Translations Ltd.
Professionally, my main job is as a qualified Japanese interpreter/translator (Fellow of the Institute of Translation & Interpreting, ITI); I also handle other languages via my company BJ Translations Ltd.


As a sideline I run a publishing business (Ozaru Books) focused on East Kent, East Prussia and East Asia; and I am also a professional musician (primarily classical, via the Impromptu Ensemble as well as numerous local orchestras etc.).
As a sideline I run a publishing business (Ozaru Books) focused on East Kent, East Prussia and East Asia; and I am also a professional musician (primarily classical, via the Impromptu Ensemble as well as numerous local orchestras etc.).

Latest revision as of 12:51, 10 January 2019

As "George", I've been a member of the Hoodeners in East Kent for over 40 years - and counting.

Professionally, my main job is as a qualified Japanese interpreter/translator (Fellow of the Institute of Translation & Interpreting, ITI); I also handle other languages via my company BJ Translations Ltd.

As a sideline I run a publishing business (Ozaru Books) focused on East Kent, East Prussia and East Asia; and I am also a professional musician (primarily classical, via the Impromptu Ensemble as well as numerous local orchestras etc.).