Take 6 Transcription Programme: The Butterworth Archive, MS 7e

From Folkopedia
Revision as of 15:10, 19 October 2012 by Lewis Jones (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search
Link to Take 6 Transcription Programme Home Page


GB/7e/1 Bonny Blue Handkerchief

File:GB-7e-1.mid

File:GB-7e-1.pdf

File:GB-7e-1.xml


GB/7e/2 General Wolfe

File:GB-7e-2.mid

File:GB-7e-2.pdf

File:GB-7e-2.xml

Notes on GB/7e/2 The singer, "Jack Dade, Puham Union," has also given us the lyrics for this version of General Wolfe. See the image file for GB/4/56 posted at the EFDSS's VWML website.


GB/7e/3 Trot Away

File:GB-7e-3.mid

File:GB-7e-3.pdf

File:GB-7e-3.xml

Notes on GB/7e/3 The informant, "Old Tubbs" is not clearly indicated in the MS but has been deduced from the MS evidence. He is not to be confused with "Young Tubbs." (See GB/7e/20.)


GB/7e/4 Ratcatcher's Daughter

File:GB-7e-4.mid

File:GB-7e-4.pdf

File:GB-7e-4.xml

Notes on GB/7e/4 A degree of editorial interpretation was necessary to reconstruct this tune from the rather sketchy version in the MS. From the layout of the
MS it seems likely that this song, like GB/7e/3 and GB/7e/5, was from "Old Tubbs."


GB/7e/5 Hearts of Oak

File:GB-7e-5.mid

File:GB-7e-5.pdf

File:GB-7e-5.xml

Notes on GB/7e/5 The words are incomplete and garbled. From the layout of the MS it seems likely that this song, like GB/7e/3 and GB/7e/4, was from "Old Tubbs."


GB/7e/6 Harvest Song

File:GB-7e-6.mid

File:GB-7e-6.pdf

File:GB-7e-6.xml


GB/7e/7 Molecatcher

File:GB-7e-7.mid

File:GB-7e-7.pdf

File:GB-7e-7.xml


GB/7e/8 Rose of Britain's Isle

File:GB-7e-8.mid

File:GB-7e-8.pdf

File:GB-7e-8.xml

Notes on GB/7e/8 The MS is unclear, but in the transcription it is assumed that the singer is the same as for the previous song.


GB/7e/9 John Reilly

File:GB-7e-9.mid

File:GB-7e-9.pdf

File:GB-7e-9.xml

Notes on GB/7e/9 The significance of the term "twice" in the MS is unclear; here it is taken to indicate a repeat of the second
phrase to produce a standard musical ABBA pattern.


GB/7e/10 Coming Down to Manchester

File:GB-7e-10.mid

File:GB-7e-10.pdf

File:GB-7e-10.xml


GB/7e/11 Boy and Highwayman

File:GB-7e-11.mid

File:GB-7e-11.pdf

File:GB-7e-11.xml

Notes on GB/7e/11 Both the music and the words are garbled.


GB/7e/12 Dolly Vardon Style

File:GB-7e-12.mid

File:GB-7e-12.pdf

File:GB-7e-12.xml

abc notation

X:12
T:GB/7e/12 Dolly Vardon Style
C:Noah Fisher
L:1/8
M:4/4
I:linebreak $
K:GAeo
d | dddB d2 dB | cBcA F3 c | cccc c2 BA | GABc !fermata!d3 d |$ GABc d2 !fermata!gg |
fdBd !fermata!f2 GA | BGAF GABc | dcBA !fermata!G3 G |$ d2 d2 d2 d2 | cBcA F3 c | cccc c2 BA |
GABc !fermata!d3 d |$ GABc d2 !fermata!gg | fdGd !fermata!f2 GA | BGAF GABc | dcBA !fermata!G3 |]

Notes on GB/7e/11 The Dolly Varden style refers to a fashionable female clothing style, and specifically to ladies' hats. There are
at least 2 broadsides, one called 'The Dolly Varden Hats' and the other 'The Dolly Varden Hat.' The latter was printed by Glasgow Poet's Box
and can be dated at 1873. The first line is 'Come, dear, don't fear, try and cut a shine' and it goes to the much used tune of 'The Knickerbocker
Line,' of which this tune appears to be a variant. The 'The Knickerbocker Line' tune gave rise to a whole series of songs, many of which, such as
'The Cruise of the Bigler' and 'The Dogger Bank,' went into oral tradition; there are also similarities with the tune used by Ewan McColl for his
"Second Front Song." The chorus of the Glasgow Poet's Box version contains the words: 'Watch her, twig her, she's a proper jubaju.' A version with
variations is posted at the National Library of Scotland:

[1]

Here is the first verse and chorus, which fit the tune of GB/7e/11 well:

THE DOLLY VARDEN HATS.

COME, dear, don't fear try and cut a shine,
And wear a hat and feathers in the fash-ionable line,
Lovers you'll have plenty, of that you may depend,
If you wear the Dolly Varden hat, and do the Grecian Bend.

(Chorus.)

Come, dear, don't fear, have your ringlets curled,
If you're out of fashion, you had better leave the world,
Your sweet and pretty faces will wear a winning smile,
If you get a hat and feather in the Dolly Varden style.


GB/7e/13 Horse Race

File:GB-7e-13.mid

File:GB-7e-13.pdf

File:GB-7e-13.xml


GB/7e/14 Jockey

File:GB-7e-14.mid

File:GB-7e-14.pdf

File:GB-7e-14.xml


GB/7e/15 [As Robin Was Driving His Wagon Along]

File:GB-7e-15.mid

File:GB-7e-15.pdf

File:GB-7e-15.xml

Notes on GB/7e/15 This is difficult to decipher. Bar 2 is ambiguous. It looks like Butterworth originally wrote three crotchets
G,E,E and then decided that he had left out an initial crotchet, B (hence the cramped appearance in the MS). If this is the case,
then the bar would be in 4/4 time. Butterworth also notes a variation (in fainter writing) in which the first two crotchets, B and G,
are quavers, thus (and as transcribed here) restoring the 3/4 time. At bar 15 there is another variant: A or E between the two G crotchets.
At bar 18, the fermata is clearly, if strangely, placed over the rest. The lyrics are incomplete and garbled.


GB/7e/16 Sowing Machine

File:GB-7e-16.mid

File:GB-7e-16.pdf

File:GB-7e-16.xml

abc notation

X:16
T:GB/7e/16 Sowing Machine
C:Woodcock Jnr., Scole, XII. 11
L:1/8
M:6/8
I:linebreak $
K:GDor
A | B2 c A2 B | G2 F G2 A | B2 c A2 B | G3- G2 F | G2 A B2 c | d2 d d2 c |$ d2 g g2 f | d3- d2 A |
d2 d d2 d | g3 f2 d | c2 c cde | f3 e2 f | d2 c A2 B |$ c2 A G2 G | d2 d cBA | G3- G2 ||
"^Chorus" d | d2 d d2 d | g2 g g2 c | c2 c cde |$ f3 e2 f | d2 c A2 B | c2 A G2 G | d2 d cBA |
G3- G2 |]


GB/7e/18

File:GB-7e-18.mid

File:GB-7e-18.pdf

File:GB-7e-18.xml


Notes on GB/7e/16 The machine in the title is probably for "sewing" and not "sowing." There is no known song about a 'sowing machine,' which would most likely
have been referred to as a 'seed drill.' Broadside songs entitled "Sewing Machine" were printed by Glasgow Poet's Box,Disley of London and Pearson of Manchester. There
is also a version in Healy's Old Irish Street Ballads, Vol 1. p. 261, which fits the tune well. Here is a sample verse:

I chanced to fall in one day with a bewitching maid
Her beauty put all other girls entirely in the shade
With her rosy cheeks and eyes so black she looked just like a queen.
From 9 till 6 just like a brick she works a sewing machine.
(Chorus)
She stole away my heart and I wish I'd never seen,
The female fair with curly hair that worked the sewing machine.